-:|:- Istòria de un'adesivu de Orxata Sound System in Califòrnia in tres immàgines
"Amus pensadu chi aici, si calicunu de is Paisos Catalanos bidiat s'adesivu, nos diat a cuntatare." E aici est istadu! Ddis apo lassadu un'apuntu in sa màchina cun su nùmeru miu, e pagas oras a pustis nos fìamus giai preparende pro papare in paris! Praghere, amigos!
2024/05/05 23:39
| |*| | Història d'un adhesiu d'#OrxataSoundSystem a Califòrnia en tres imatges
«Vam pensar que així, si algú dels Països Catalans veia l'adhesiu, es posaria en contacte amb nosaltres.» I així va ser! Vaig deixar-los una nota al cotxe amb el meu número, i poques hores després ja estàvem preparant-nos per sopar junts! Molt de gust, amics!
-:|:- Erisero apo cantadu a su Poesia Chene Làcanas de #CSULB, in omàgiu a is liberatziones de su fascismu e contras a su genotzìdiu. So pregiadu chi duas persones apant lassadu s'eventu tzerriende "custu est polìtica, non poesia" 🤪 e apo a regordare su sorrisu de is iscientes artziende is cravellos pro saludare 🌹 #Abrile24#RivolutzioneDeIsCravellos#SuPalu#CarnationRevolution#TheStake#CSULB
📷 Debbie Hildreth Pisarcik
2024/04/30 18:02
| |*| | Ahir vaig cantar al #PoetryWithoutBorders de CalState Long Beach, en homenatge als alliberaments del feixisme i en contra del genocidi. M'alegro que dues persones marxessin de l'acte al crit de «això és política, no poesia» 🤪, i em quedo amb el somriure dels estudiants aixecant els clavells per acomiadar-se 🌹 #Abril24#RevolucióDelsClavells#Estaca#CarnationRevolution#TheStake#CSULB
-:|:- Natziones chi gherrant Oe amus afestadu #SantJordi cun su Casal Català de Califòrnia, ma puru is 25A (Die de su Paisu Valentzianu, Rivolutzione de is Gravellos de Portugallu e Liberatzione de su Fascismu in s'Istadu IT) e su 28A, #DieDeSaSardigna.
| |*| | «Terras de abbundu» és una cançó antiracista cantada en sard, tabarquí, alguerès, turrità i gal·lurès, juntament amb músics de l'illa. Aquí (http://adriamusic.cat/index.php/2024-terras-de-abbundu/), la història de com va néixer la cançó. Gràcies infinites a tothom qui hi ha col·laborat!
-:|:- "Terras de abbundu" est una cantzone antiratzista cantada in sardu, tabarchinu, aligheresu, turritanu e gadduresu, in paris cun musitzistas de s'ìsula. Inoghe (http://adriamusic.cat/index.php/sc/2024-terras-de-abbundu-2/), s'istòria de comente est nàscida sa cantzone. Gràtzias infinitas a totus is chi nce ant contribuidu!
| |*| | Tràiler de «Terras de abbundu» ('terres d'abundància'), la meva cançó per al 28 d'abril d'enguany (#DiadaDeSardenya). Amb Matteo Leone, Davide Casu, Federico Marras Perantoni i Dario Pinna, i la producció d'Antonio Leardi (Train to Roots).
-:|:- Trailer de #TerrasDeAbbundu, sa cantzone mia pro su #28abrile de ocannu (#DieDeSaSardigna). Cun Matteo Leone, Davide Casu, Federico Marras Perantoni e Dario Pinna, e sa produtzione de Antonio Leardi (Train to Roots).
2024/04/25 05:21
🎬 📹 🌵
| |*| | Imatges de l'enregistrament del vídeo per a «Terras de abbundu», la meva cançó per al #28abril d'enguany.
-:|:- Immàgines de sa registratzione de su vìdeu pro "Terras de abbundu", sa cantzone mia pro su #28abrile de ocannu.
-:|:- Su vìdeu musicale pro su #28abrile de ocannu est agiumai prontu. Ora de traballare a sa sutatitulatzione cun is iscientes de su tzentru de tradutzione de #CSULB. "Est longu e tostadu su caminu biagiadu." #TerrasDeAbbundu#DieDeSaSardigna
| |*| | El vídeo musical d'enguany per al 28 d'abril ja és gairebé a punt. És hora de treballar a la subtitulació amb l'alumnat del centre de traducció de CSULB. "És llarg i difícil el camí viatjat." #PasturesOfPlenty#DiadaDeSardenya
2024/04/20 18:53
-:|:- "Fintzas a cando cussu faeddu, antifascismu, non siat pronuntziadu dae chie nos guvernat, su fantasma de su fascismu at a sighire a infestare sa domo de sa democratzia."
Unu discursu de su scritore antifascista Antonio Scurati est istadu tzensuradu in sa RAI; Meloni negat chi siat tzensura. In su 2022, su scritore at definidu Meloni comente "eredera de Mussolini".
| |*| | "Fins que aquella paraula, #antifeixisme, no sigui pronunciada per qui ens governa, el fantasma del feixisme continuarà infestant la casa de la democràcia."
Un discurs de l'escriptor antifeixista Antonio Scurati és censurat a la RAI; #Meloni nega que es tracti de censura. El 2022, Scurati havia qualificat Meloni com "hereva de Mussolini".
-:|:- De tzarlatanos neo-isciamànicos a sa dereta noa, de retiros de peiote e detribalizatzione: una perspetiva indìgena in pitzus de s'ispiritualidade bianca e sa colonizatzione, dae is ativistas de #RedNation:
«The status of settlers playing Indian, demanding access to indigenous spirituality, is a core part of projects of imperialism and settler colonialism.»
| |*| | De xarlatans neoxamànics a la nova dreta, de retirs de peiot i destribalització: una perspectiva indígena sobre l'espiritualitat blanca i la colonització, per activistes de #RedNation:
«The status of settlers playing Indian, demanding access to indigenous spirituality, is a core part of projects of imperialism and settler colonialism.»
| |*| | No sé què em fa més il·lusió, que tinguem #KobaneCalling de Zerocalcare en català o que l'hagi traduït la Xènia! Gràcies, #Pol·lenEdicions!
-:|:- No iscio ite mi fatzat prus cuntentu, su de tènnere Kobane Calling de #Zerocalcare in catalanu o su fatu chi dd'apat tradùidu Xènia! Gràtzias, Pol·len!
S'òpera sua tratàt giai sa decolonizatzione e is deretos linguìsticos mesu sèculu a oe, cando est istadu in presone pro àere iscritu in sa lìngua sua. E regordat cun orgòlliu chi at fatu su discursu suo de atzetatzione de su Prèmiu internatzionale Catalunya in kikuiu: https://m.youtube.com/live/4SLehaAgceo?si=fhJs6yD1CvvhGeo_&t=2816 (2/2)
2024/03/12 06:59
-:|:- A domo de Ngũgĩ wa Thiong'o. Cun Júlia Ojeda amus bisitadu domìnigu s'iscritore kikuiu. Su nòmine suo est semper intre is candidatos a su prèmiu Nobel. Nos at faeddadu de comente s'est ispiradu, pro su libru suo «The Perfect Nine», a s'òpera «Canigó», de Jacint Verdaguer. Nos at emotzionadu cun cantzones in kikuiu e ddi amus regaladu sa tradutzione inglesa de «Incerta glòria» (1/2).
2024/03/12 06:56
La seva obra ja tractava la descolonizació i els drets lingüístics fa mig segle, quan va ser a la presó per escriure en la seva llengua. I recorda amb orgull que va fer el seu discurs d'acceptació del Premi internacional Catalunya en kikuiu: https://youtube.com/live/4SLehaAgceo?si=fhJs6yD1CvvhGeo_&t=2816 (2/2)
2024/03/12 06:55
| |*| | A can #NgugiWaThiongo Amb la #JúliaOjeda vam visitar diumenge l'escriptor kikuiu, el nom del qual fa anys que és a les travesses del premi Nobel. Ens va parlar de com per al seu llibre «The Perfect Nine» es va inspirar en «Canigó» de Verdaguer, ens va emocionar amb cançons en kikuiu, i li vam regalar la traducció d'«Incerta glòria» a l'anglès. (1/2)
| |*| | Avui a Santa Monica amb el Casal dels Catalans de Califòrnia.
-:|:- Oe in Santa Monica cun su Casal de is Catalanos de Califòrnia.
2024/03/06 18:17
| |*| | «Dones plenes d'idees boniques» Flavia Floris entrevistada en sard per Anna Cristina Serra al programa de ràdio Ingruxadas de la Rai. La Flavia parla de la seva recerca de doctorat, sobre producció literària en sard, feminisme i invisibilització de les traductores sardes.
-:|:- «Fèminas prenas de ideas bellas» Flavia Floris intervistada in sardu dae Anna Cristina Serra in su programma de ràdiu Ingruxadas de sa RAI. Flavia chistionat de sa chirca sua de dotoradu, in pitzus de produtzione leterària in sardu, feminismu e invisibilizatzione de is tradutoras sardas.
"a very special evening of music & words..." ✊🏾🫶🏾 Giòbia 7/3/2024
-:|:- Page Against the Machine est una libreria anti-sistema de Long Beach. Est fintzas un'omàgiu a Rage Against the Machine, su grupu de mùsica de Long Beach. Est istadu unu de is primos logos in ue m'ant leadu is amigos cando so lòmpidu, e est un'onore chi immoe s'apant invitadu a faeddare de feminismu e de indipendentismu in is Paisos Catalanos e in #Sardigna.
"a very special evening of music & words..." ✊🏾🫶🏾 Dijous 7/3/2024
| |*| | Page Against the Machine és una llibreria antisistema de #LongBeach. També és un homenatge a Rage Against the Machine, grup de música de Long Beach. Va ser un dels primers llocs on em van portar els amics en arribar, i ara és un honor que ens hagin convidat a parlar de feminisme i independentisme als #PaïsosCatalans i #Sardenya.
| |*| | La setmana vinent, gira de presentacions i concerts amb la Júlia Ojeda (http://twitter.com/juliaojedacaba) pel sud de Califòrnia sobre independentisme i feminisme als Països Catalans.
-:|:- Chida chi benit, tourné de presentadas e cuntzertos cun Júlia Ojeda in su sud de sa Califòrnia in pitzus de indipendentismu e feminismu in is Paisos Catalanos.
-:|:- Is indìgenas americanos narant "No thanks, no giving": dona ònnia die. "T'amus retzidu, òmine biancu, cun is bratzos abertos, chena de iscire chi diat èssere istadu su cumintzu de sa fine", Wamsutta 'Frank' James. Ligòngios in bàsciu.
| |*| | Els indígenes americans diuen «No thanks, no giving»: dóna cada dia. «Et vam rebre, home blanc, amb els braços oberts, sense saber que seria el començament del final», Wamsutta 'Frank' James. Enllaços a sota.
-:|:- Sa chida colada apo abertu su cungressu de sa Pacific Ancient and Modern Language Association (Pamla) 2023 in Portland cun una sessione ìbrida, una cunferèntzia/cuntzertu in pitzus de mùsica, polìtica e tradutzione in lìnguas minorizadas. Est istètiu unu praghere cumproare chi cantare in lìnguas in perìgulu de estintzione no impedit chi bèngiat cumprèndidu su messàgiu, e su pùblicu at agabbadu cantende «indipendèntzia, indipendèntzia».
🎵 «Decoloniza·ti, sarda»
2023/11/01 03:58
«I liked the shit out of your music 🫶🏾»
| |*| | La setmana passada vaig obrir el congrés de la Pacific Ancient and Modern Language Association (#Pamla2023) a Portland amb una sessió híbrida, una conferència/concert sobre música, política i traducció en llengües minoritzades. Va ser un plaer constatar que cantar en llengües en perill d'extinció no impedeix que s'entengui el missatge, i el públic va acabar cantant «indipendèntzia, indipendèntzia».
🎵 «Decoloniza·ti, sarda»
2023/10/29 06:55
| |*| | «Sardigna no est Itàlia» a #CatalunyaRàdio. Ciutat Maragda obre amb la meva traducció de «Passàvem per la terra lleugers» i la meva cançó «Decoloniza·ti, sarda!». Enllaç a sota.
-:|:- #SardignaNoEstItàlia a Catalunya Ràdio. #CiutatMaragda aberit cun sa tradutzione mia de «Lèbius nci passamus in sa terra» e sa cantzone mia «Decoloniza·ti, sarda!». Ligòngiu in bàsciu.
👇🏾 📻 📚 -:|:- Dae sa Tzitade Ismeralda fintzas a Porland, oe sàbadu, sessione dòpia de Sergio Atzeni. A is 23.00 h (ora catalana), si nde faeddat in Catalunya Ràdio (cun mùsica mia); a is 10.00 (PST), presento sa tradutzione mia de 'Lèbius nci passamus in sa terra' a su PAMLA2023.
2023/10/28 16:23
👇🏾 📻 📚 | |*| | Des de la Ciutat Maragda fins a Portland, avui dissabte, dues tasses de Sergio Atzeni. A les 23.00 h (hora catalana), se'n parla a Catalunya Ràdio (amb música meva); a les 10.00 h (PST), presento la meva traducció de 'Passàvem per la terra lleugers' al PAMLA2023.
2023/10/25 05:31
| |*| | Demà dimecres obriré a Portland (Oregon) el #PAMLA2023 amb una conferència i actuació musical sobre la traducció de cançons en llengües minoritzades com el #català i el #sard. Més informació a l'enllaç de sota.
-:|:- Cras mèrcuris apo a abèrrere a #Portland (#Oregon) su PAMLA2023 cun una cunferèntzia e atuatzione musicale in pitzus de tradutzione de cantzones in lìnguas minorizadas comente su #catalanu e su #sardu. Àteras informatziones in su ligòngiu in bàsciu:
| |*| | «Víctor Jara no calla» en cançons cantades arreu del món, en el cinquantè aniversari del seu assassinat. «#Matador» de Los Fabulosos Cadillacs a #Hollywood.
-:|:- «#VíctorJara non càgliat» in cantzones cantadas in totu su mundu, in su cinquantèsimu anniversàriu de s'assassìniu suo. «Matador» de #LosFabulososCadillacs in Hollywood.
2023/09/24 07:05
| |*| | Ramon Piqué parla de la traducció de 'Passàvem per la terra lleugers': «[#Sardenya] persisteix en voler existir malgrat les contradiccions i els vents que bufen amb una força inusitada contra els pobles sense estat.»
-:|:- Ramon Piqué faeddat de sa tradutzione de 'Lèbius nci passamus in sa terra': «[#Sardigna] sighit a bòlere esistere mancari is contradditziones e is bentos chi bèntulant cun una fortza chena uguale contra a is pòpulos chena istadu.»
| |*| | Trobada en línia sobre activisme lingüístic en #sard i en #basc. Organitzat per Assemblea Natzionale Sarda i Euskaraldia (enllaç a sota).
-:|:- Addòbiu in lìnea in pitzus de ativismu linguìsticu in #sardu e in bascu. Organizadu dae Assemblea Natzionale Sarda e Euskaraldia (ligòngiu in bàsciu).