Vídeo nou!

«Sarda i trista», traduïda al xinès, amb Badiu Trio, Tianhan Feng i Tianqi Zhang, traductora.

Lo somrís de la magrana

Lo somrís de la magrana és el títol d’un treball autoeditat de sis cançons en què es barregen llengües dels Països Catalans i de Sardenya: el català de Barcelona, el català alguerès i el sard.

o col·laboreu amb una donació!

«Lo somrís de la magrana», d’Adrià Mor, és una obra subjecta a una llicència de Reconeixement-CompartirIgual 4.0 Internacional de Creative Commons. Creada a partir d’una obra disponible a http://www.adriamusic.cat.

Llicència de Creative Commons

Seguiu-me

Seguiu-me al meu canal de Telegram